送上人

刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

《送上人》古诗翻译赏析-刘长卿作品

【诗人名片】

刘长卿(约709~785),字文房,河间(今属河北)人。少年时期在嵩阳读书,开元年间(733)中进士。肃宗至德年间先后任监察御史、长洲县尉之职,后因事贬官,降为岭南南巴尉。数年后返回,旅居于吴越。代宗大历年间,由检校祠部员外郎为转运使判官,任淮西鄂岳转运留后,遭人诬陷,被贬为睦州司马。德宗时,官任随州刺史,时值叛军李希烈攻打随州,刘长卿弃城出逃,再次游历于吴越,死于贞元六年之前。虽与杜甫处同一时代,但刘长卿的创作集中于中唐时期。

【注释】

①沃洲山:在今浙江省新昌县。

【译文】

孤云伴着野鹤飞在天空,怎会在世俗的人间居住?不要买沃州的山地建屋,那是人们已经熟悉的去处。

《送上人》古诗翻译赏析-刘长卿作品

【赏析】

这是一首送行诗。以野鹤喻僧人,恰合其身份。后二句含有讥讽上人入山不深的意味,劝其不必到沃州山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

《送上人》古诗翻译赏析-刘长卿作品

文章标题:《送上人》古诗翻译赏析-刘长卿作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5486.html

上一篇:《新年作》古诗翻译赏析-刘长卿作品

下一篇:《送灵澈上人》古诗翻译赏析-刘长卿作品