一为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
【诗人名片】
李白(约701~762),祖籍陇西成纪(今甘肃天水),字太白,号青莲居士,自认为与唐朝皇室同宗。隋朝末年随先祖流落西域,生于中亚碎叶。五岁时,父亲将其带到蜀地,年少时在蜀地求学。他二十五岁时离开蜀地漫游,结交朋友,干谒社会名流。这期间曾去长安求官,却没有成功。天宝初年,通过玉真公主的推荐,被诏入京,担任翰林。但不久便因遭诬陷而离开京城,四处漂泊。安史之乱后,他做了永王的幕僚。后来永王因反叛被肃宗所杀,李白受到牵连,被流放到夜郎。虽中途获得赦免,但不久就因病去世了。
【译文】
自从遭贬迁居到偏远的长沙,向西眺望长安却看不到家乡。黄鹤楼上传来悠扬的《梅花落》曲调,使人仿佛置身于梅花飘落的景致之中。
【赏析】
该诗写游黄鹤楼听笛,抒发了诗人的迁谪之感和去国之情。乾元二年(759),诗人流放到今贵州西部的夜郎。这首诗是他经过武汉黄鹤楼听到笛声时,有感而写的。
第一句用典故自比,说明自己的无辜。西汉的贾谊批判当局,被权臣诬陷,结果被贬长沙。诗人用贾谊的经历自比,表达了受冤的一腔愤恨,同时也有自我表白的意思。
第二句写离开长安后对它的留恋之情,还流露出孤独的意味。即使政治上遭受了不公,诗人也没有停止思考国事。他不禁“西望长安”,流露出对往事的怀念和对国家朝廷的关切。但长安已在千里之外,无法望见,使他不免产生一丝惆怅。
最后两句用笛声来巧妙地渲染愁绪。虽然诗人只是交代了黄鹤楼上传来《梅花落》曲调的事实,但他将无限惆怅的感情寄寓在笛声中,给人的感觉十分凄凉,仿佛江城在五月就落满了梅花。五月的江城是初夏,当然没有梅花,但《梅花落》的笛声十分动人,使人仿佛看见了梅花落满地的景象。而梅花在冬天开放时给人以寒冷的感觉,正是诗人此时心境的写照。另外,“五月落梅花”很容易让人联想到六月飞霜、邹衍下狱等传说,也给人凄凉的感觉。由笛声想到梅花,从听觉再到视觉,诗人将凄凉的景色和心境结合起来,运用通感,将离开长安后的悲苦心情淋漓尽致地表现了出来。
文章标题:《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》古诗翻译赏析-李白作品
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5638.html
上一篇:《赠汪伦》古诗翻译赏析-李白作品