渡湘江

杜审言

迟日园林悲昔游,今花鸟作边愁。

独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

《渡湘江》古诗翻译赏析-杜审言作品

【诗人名片】

杜审言(约645~708),字必简,襄阳(今属湖北)人,后迁往巩县(今河南省)。高宗咸亨元年(670)进士,隰城尉,后迁洛阳丞,被陷害入狱。武后在位时出狱并授著作佐郎,迁膳部员外郎。因是张易之党羽,中宗即位后被流放峰州,召还后授国子监主簿,后任修文馆直学士。病逝。他是杜甫的祖父,早年为“文章四友”之一;晚年与宋之问沈佺期共同倡导律诗,对唐代“近体诗”的形成有重要的影响。

【译文】

忆起当年,春日园林景色秀美,游览时心旷神怡;如今,无论是鸟语还是花香,都只化成了要远去边疆的惆怅。可叹我远离京师,被流放至南方,而不似那湘江之水,一路向北流淌。

《渡湘江》古诗翻译赏析-杜审言作品

【赏析】

这首诗创作于诗人被发配至边远之地峰州的途中。当时正值早春时节,诗人顺湘江南行,眼见四周春意盎然,百花吐芳,江水滚滚向北流逝。诗人陶醉在这秀美的春色中,再想到自己此时的境遇,不禁黯然神伤,悲凉之感油然而生。

第一句中的一个“悲”字,奠定了全诗的感情基调。沿途的春色勾起了诗人对往日早春出游的情景的回忆,然而,原本美好的回忆却因为当今的处境也染上了悲凉的色彩。昔日的种种美好令今天的遭遇变得更加苦涩。眼前美好的鸟鸣花香,反而令诗人心绪难平。美好的事物,哀伤的心情,强烈的对比烘托出诗人今时今日的悲惨遭遇。

“独怜京国人南窜”是一个过渡句,将春色、江水使诗人产生的不同情感衔接了起来。往日的出游,眼前的美景都令诗人的哀愁更加浓厚,而眼前向北流逝的江水则使诗人感时伤怀。“人南窜”与“水北流”是工整的对偶,相互间形成了鲜明对比。

该诗通篇运用对比和反衬的艺术手法。诗歌的第一、二句是今和昔的对比,哀和乐的对比,用昔日反衬今春,用园游反衬边愁;诗歌的第三、四句是人和物的对比,南和北的对比,用湘江逝水反衬京国逐客,用江水北流反衬斯人南窜。在七言绝句处于刚刚定型阶段的初唐诗坛,能出现这样一首极具艺术特色的诗,实属难得!

《渡湘江》古诗翻译赏析-杜审言作品

文章标题:《渡湘江》古诗翻译赏析-杜审言作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5686.html

上一篇:《和晋陵陆丞早春游望》古诗翻译赏析-杜审言作品

下一篇:《赠别二首》古诗翻译赏析-杜牧作品