宿江边阁
暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤!
【宿江边阁注释】
暝色:即暮色。暮色从阁上看,好像由山径接引而来。
高斋:即所宿西阁。次:临。水门:即瞿塘峡口两山对峙处。
这两句是说云过白帝山头,停留在岩上好似歇宿,月浮水面,浪动若翻。
这两句是说黄昏时江鸟觅食追逐飞旋,山林中晚上传来豺狼等野兽得食时的吼叫声。
这两句是不眠的心事。正乾坤:即整顿乾坤。这两句是说自己忧心战乱,彻夜不能入睡,恨自己无力整顿乾坤。
【宿江边阁译文】
暮色从山径之间漫延开来,江边阁位于这水门之上。薄薄的云层飘浮在岩边,就像栖宿在那儿似的。江上波涛腾涌,一轮明月映照水中,月影好像在不停翻滚。飞翔追逐的鹳鸟与水鹤,此时也安睡了,没有一点声响。高山深谷之中,豺狼出来觅食,相互争夺,发出阵阵凄厉的嗥声。不能入睡,因为担忧战乱,没有能力扭转乾坤。
【宿江边阁赏析1】
此诗是诗人夜宿西阁之作,抒发了诗人关心时局、忧国忧民的情怀。
首联点明时间、方位。“暝色”说明天色已晚。“延”有漫延之意,富有动感,好像暝色在山径之间游走一样,赋予了自然景物以生命的活力。此句写景,极富生趣,写出了苍然暮色由远及近之状。“高斋次水门”,指出西阁临近瞿塘峡,具有居高临下的气势。颔联写诗人在不眠之夜看到的景色。薄云飘浮在岩石边上,好像栖宿在那里一般;江面月影摇曳,好像月儿在水中翻滚。简单几笔,就将江夜的宁静、朦胧之美描写了出来。颈联采用虚实相间的手法,描写了水禽山兽的声息。白天飞翔追逐的鹳鸟与水鹤,此时安然入睡,没有发出一点声响;高山深谷中的豺狼出来觅食了,它们相互争夺,发出凄厉的嗥叫声,令人毛骨悚然。诗人在此特意引出狼嚎,既点出夜宿之地的荒僻,又暗合了当时社会动荡、豺狼当道的背景。颔联和颈联描写了诗人不眠时的所见所闻,尾联点出诗人之所以“不眠”的原因。社会的动荡不安使诗人忧心如焚,可他又无法扭转乾坤,这种忧愁和苦闷使他辗转反侧、夜不能寐。
此诗语言凝练,笔力雄健,感情真挚,可谓情景交融的佳作。
【宿江边阁赏析2】
大历元年(766)春,杜甫由云安到夔州,同年秋寓居夔州的西阁。阁在长江边,有山川之胜。此诗是未移寓前宿西阁之作。诗人通过不眠时的所见所闻,抒发了他关心时事,忧国忧民的思想感情。
首联对起。“瞑色”句点明时间。一条登山小径,蜿蜒直抵阁前。“延”有接引意,联接“暝色”和“山径”,仿佛暝色是山径迎接来的一般,赋于无生命的自然景物以生趣。这句写出了苍然暮色自远而至之状。“高斋”指西阁,有居高临下之势。此句是说西阁位置临近雄据长江边的瞿塘关。
诗人寄宿西阁,夜长不寐,起坐眺望。颔联写当时所见。诗人欣赏绝境的物色,为初夜江上的山容水态所吸引,写下了“薄云岩际宿,孤月浪中翻”的名句。这两句仇兆鳌解释说:“云过山头,停岩似宿。月浮水面,浪动若翻”,是概括得很好的。薄薄的云层飘浮在岩腹里,就象栖宿在那儿似的。江上波涛腾涌,一轮孤烛的明月映照水中,好象月儿在不停翻滚。这两句是改何逊“薄云岩际出,初月波中上”(《入西塞示南府同僚》)句而成,诗人从眼前生动景色出发,只换了四个字,就把前人现成诗句和自己真实感受结合起来,焕发出夺目的异彩。仇兆鳌把它比作张僧繇画龙,有“点睛欲飞”之妙。何诗写的是金陵附近西塞山前云起月出的向晚景色;杜诗写的是夔州附近瞿塘关上薄云依山、孤月没浪的初夜景致。夔州群山万壑,连绵不绝。飞云在峰壑中缓慢飘流,夜间光线暗淡,就象停留在那里一样。诗人用一个“宿”字,显得极为稳贴。夔州一带江流向以波腾浪涌著称。此诗用“浪中翻”三字表现江上月色,就飞动自然。诗人如果没有实感,是写不出来的。我们从这里可以悟出艺术表现上“青胜于蓝”的道理。
颈联写深夜无眠时所见所闻。这时传入耳中的,但有水禽山兽的声息。鹳,形似鹤的水鸟。鹳鹤等专喜捕食鱼介类生物的水鸟,白天在水面往来追逐,搜寻食物,此刻已停止了捕逐活动;生性贪狠的豺狼,这时又公然出来攫夺兽畜,争喧不止。这两句所表现的情景,切合夔州附近既有大江,又有丛山的自然环境。也在一定程度上唤起人们对当时黑暗社会现实的联想。被鹳鹤追飞捕捉的鱼介,被豺狼争喧噬食的兽畜,不正是在战乱中被掠夺、压榨的劳动人民的一种象征么?
尾联对结。中间两联都写诗人不眠时见闻。这一联才点出“不眠”的原委。永泰元年(765)五月,杜甫离开成都草堂东下,次年春末来到夔州。这时严武刚死不久,继任的郭英乂因暴戾骄奢,为汉州刺史崔旰所攻,逃亡被杀。邛州牙将柏茂琳等又合兵讨崔,于是蜀中大乱。杜甫留滞夔州,忧念“战伐”,寄宿西阁时听到鹳鹤、豺狼的追逐喧嚣之声而引起感触。诗人早年就有“致君尧舜上”、“常怀契与稷”的政治抱负,而今飘泊羁旅,无力实现整顿乾坤的夙愿,社会的动乱使他忧心如焚,彻夜无眠。这一联正是诗人忧心国事的情怀和潦倒艰难的处境的真实写照。
此诗全篇皆用对句,笔力雄健,毫不见雕饰痕迹。它既写景,又写情;先写景,后写情,可说是融景入情、情景并茂的一首杰作。
(陶道恕)
文章标题:宿江边阁-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)