勤政楼西老柳

白居易

半朽临风树,多情立马人。

开元一枝柳,长庆一年

勤政楼西老柳-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【勤政楼西老柳注释】

勤政楼:在兴庆宫南,全称“勤政务本之楼”。

立马人:指作者自己。

长庆:唐穆宗年号。

【勤政楼西老柳译文】

这棵柳树虽然已经老朽,但在西风中依然摆弄着枝条。我停下马凝视着它,不禁黯然神伤。老柳树,你是开元年间栽植的,到长庆二年,已阅尽了人世间的百年沧桑!

勤政楼西老柳-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【勤政楼西老柳赏析1】

这是一首五言绝句,且由两组对仗句组成,仿佛是五言律诗的颔、颈两联。全诗以柳喻人,借景抒情。首句以“半朽”形容柳树,次句以“多情”形容人,结尾两句以“开元”和“长庆二年”表明时间跨度。诗人以简洁的笔触勾勒出一幅临风立马图,言简意丰,意境苍茫。

勤政楼西侧的那株柳树,栽种于唐玄宗开元年间(713~741),至唐穆宗长庆二年(822)树龄已有百年,当时自居易也已五十一岁。以垂暮之年对半朽之树,怎能不感慨万千?相传东晋大将桓温北伐途中,看到昔日自己亲手种的柳树皆已十围,曾感慨地说道:“木犹如此,人何以堪!”可见对树伤情,古已有之,因而也就难怪诗人要立马良久,黯然神伤了。树“半朽”,人也“半朽”;人“多情”,树又如何呢?在诗人眼中,物情本同人情。南宋大词人辛弃疾就有“我见青山多妩媚,料青山见我应如是(《贺新郎·甚矣吾衰矣》)”这样情趣盎然的词句。在诗人笔下,这株临风的老柳也许是为了牵挽萍水相逢的老人,才摆弄起它那多情的枝条吧!

诗的前两句将读者带入了一个物我交融、物我合一的境界。树即“我”,“我”即树,既可以说多情的诗人是半朽的,也可以说半朽之树是多情的。“半朽”和“多情”,归根结底都是用来形容诗人的,“树”和“人”都是诗人自指。这两句情景交融,相互渗透。寥寥数字,涵蕴深远,耐人寻味。

如果说前两句诗人以优美的画笔描绘出一个物我交融、物我合一的妙境,后两句则以史笔补叙了柳树的年纪,抒发了对历史变迁、自然变幻、世事无常的感慨,可谓点睛之笔,使全诗显得格外新颖别致。

【勤政楼西老柳赏析2】

这首五言绝句,纯由对句组成,仿佛是五律的中间两联。全诗以柳写人,借景抒情。首句以“半朽”描画树,次句以“多情”形容人,结尾两句以“开元”和“长庆二年”交代时间跨度。诗人用简括的笔触勾勒了一幅临风立马图,语短情长,意境苍茫。

勤政楼西的一株柳树,是唐玄宗开元年间(713-741)所种,至穆宗长庆二年(822)已在百龄上下,其时白居易已五十一岁。以垂暮之年对半朽之树,怎能不怆然动怀呢!东晋时桓温北征途中,见昔日手种柳树皆已十围,就曾感慨道:“木犹如此,人何以堪!”可见对树伤情,自古已然。难怪诗人要良久立马,凝望出神了。树“半朽”,人也“半朽”;人“多情”,树又如何呢?在诗人眼中,物情本同人情。宋代辛弃疾就曾写过“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”(《贺新郎·甚矣吾衰矣》)这样情趣盎然的词句。现在,这株临风老柳也许是出于同病相怜,为了牵挽萍水相逢的老人,才摆弄它那多情的长条吧!

诗的开始两句,把读者带到了一个物我交融、物我合一的妙境。树就是我,我就是树,既可以说多情之人是半朽的,也不妨说半朽之树是多情的。“半朽”和“多情”,归根到底都是诗人的自画像,“树”和“人”都是诗人自指。这两句情景交融,彼此补充,相互渗透。寥寥十字,韵味悠长。

如果说,前两句用优美的画笔,那么,后两句则是用纯粹的史笔,作为前两句的补笔,不仅补叙了柳树的年龄,诗人自己的岁数,更重要的是把百年历史变迁、自然变化和人世沧桑隐含在内,该是怎样的大手笔!它象画上的题款出现在画卷的一端那样,使这样一幅充满感情而又具有纪念意义的生活小照,显得格外新颖别致。

(陈志明)

勤政楼西老柳-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

文章标题:勤政楼西老柳-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5962.html

上一篇:《琵琶行》并序-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

下一篇:南浦别-原文注释翻译赏析(白居易古诗)