飞龙引 古诗全文
《飞龙引二首》译文翻译
【其一】
黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。
【其二】
鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。
《飞龙引二首》鉴赏
《飞龙引》是乐府中的琴曲歌辞。朱谏《李诗选注》曰:“按《飞龙引》者,本为乐府鱼龙之曲,白则以黄帝之事言之,盖亦不泥于陈迹,而自出乎新意也。”胡震亨《李诗通》注曰:“古词无考,拟言黄帝上异事,曹植有《飞龙篇》,言求仙者乘飞龙升天,岂白祖此欤?”《乐府诗集》第六十卷载隋代萧憩之作与李白体调,诗意均不相类,则李诗应为敷衍子建《飞龙篇》之意而自创的歌行体曲辞。
这两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景,歌颂道家的延年之术,属于游仙诗。创作时间很难肯定,从诗意看,入世的思想没有了,完全是出世的情绪,估计在赐金还山入道籍以后所作。
第一首诗,是李白根据《史记·封禅书》中两个方士欺骗汉武帝的谎言演绎而成诗。其意在于诗人不满当时社会现实,漫言神仙之事,以求解脱。
第二首诗,诗人慕黄帝仙去,载玉女,过紫皇,后天而老,寿高三光,见王母之蛾眉成霜。其旨应为哀人生之短暂。
《飞龙引二首》古诗提要及诗中人物与地名
古诗提要:
《飞龙引二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这是两首游仙诗,写的是《史记》所记载的黄帝升天的故事,蕴含了对社会现实的不满和人生短暂的感慨之情。
飞龙引二首(其一)乐府旧题,属《琴曲歌辞》鱼龙六曲之一。作年不详。前四句言黄帝铸鼎炼丹,骑龙升天仙去,事见《史记·封禅书》。中间四句言宫女亦飘然纵体登天。尾四句言仙女与黄帝共乘鸾车,遨游青天,其乐之极。此为典型的游仙诗。宋葛立方《韵语阳秋》言乃“怨怼妃子之词”,恐非是。荆山、鼎湖,均在河南湖城县。
飞龙引二首(其二)乐府旧题,属《杂曲歌辞》鱼龙六曲之一。作年不详。本篇继续补写黄帝、宫女仙去故事,他们造天关,过紫皇(道家之神),得仙药,后天而老,下视瑶池王母,她已蛾眉如同秋霜。两首极尽想像能事,疑为太白游荆山、鼎湖有感而作。沈德潜云:“后天而老犹蛾眉萧飒,则不老者化老矣,学仙何为哉?”(《唐诗别裁集》),《唐宋诗醇》云:“讽意微而显”,恐非作者本意。两首均载敦煌唐人写本,字句略异。
诗中地名:
荆山:一名覆釜山,在今河南灵宝县阌乡南,相传黄帝曾在此采铜铸鼎。李白《飞龙引二首》(其一)有“黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。”《答杜秀才五松山见赠》有“铜井炎炉歊九天,赫如铸鼎荆山前”。《鞠歌行》有“连城白璧遭谗毁,荆山长号泣血人。”《感兴》(其七)有“朅来荆山客,谁为珉玉分”。《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》有“览君荆山作,江鲍堪动色。”《将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓》有“本是楚家玉,还来荆山中”。
鼎湖:相传黄帝采铜铸鼎于此。即今河南灵宝县西。李白《飞龙引二首》(其二)有“鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑”。《登高丘而望远海》有“穷兵黩武有如此,鼎湖飞龙安可乘。”《送鲁郡刘长史迁弘农长史》有“闻君向西迁,地即鼎湖邻”。《答长安崔少府叔封游终南翠微寺太宗皇帝金沙泉见寄》有“鼎湖梦渌水,龙驾空茫然”。
瑶池:传说中西王母居处。李白《飞龙引》(其二)有“下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜”。《天马歌》有“请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池”。《舍利弗》有“金绳界宝地,珍木荫瑶池”。《上之回》有“但慕瑶池宴,归来乐无穷”。《秋夜独坐怀故山》有“入侍瑶池宴,出陪玉辇行”。
《飞龙引二首》由李白古诗网收集,为您整理了关于飞龙引二首的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《飞龙引二首》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:飞龙引二首