《江行寄远》翻译译文及注释
翻译译文:
高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。
西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。
昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。
刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。
注释:
①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。
②吴均诗:“悲衔别时酒。”
《江行寄远》赏析
《江行寄远》是唐代诗人李白的作品。此诗是诗人早年出蜀舟行途中寄给蜀中友人的作品,系羁旅行役之作,全诗四十字,抒发了诗人远离故土后对故乡及亲友的思念之情。
此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。“别时酒犹在,已为异乡客。”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。
《江行寄远》古诗提要及诗中的人物与地名
古诗提要:
《江行寄远》此诗作年未详。或谓作于开元十三年(725)李白刚离四川赴江东途中寄蜀中友人。诗歌描绘诗人顺江飘流,一日千里行舟的快意和李白远离故土对家乡亲人的深切思念。
诗中的人物与地名:
江,指长江流域。李白有《江上吟》、《江上赠窦长史》、《月夜江行寄崔员外宗之》、《寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠》、《禅房怀友人岑伦南游罗浮兼泛桂海自春徂秋不返仆旅江外书情寄之》、《江上寄巴东故人》、《江上寄元六林宗》、《江上送女道士褚三清游南岳》、《江上答崔宣城》、《江上望皖公山》、《江行寄远》、《金陵江上遇蓬池隐者》、《江上秋怀》等。
相关阅读
辛弃疾《西江月·江行采石岸戏作渔父词》赏析-宋代关于赠别会友的古诗
《满江红·江行和杨济翁韵》原文翻译赏析,(宋)辛弃疾词作赏析
《江行寄远》由李白古诗网收集,为您整理了关于江行寄远的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《江行寄远》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:江行寄远