【西河·金陵怀古原文】

西河·金陵怀古

周邦彦

佳丽地,南朝盛事谁记?山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。

断崖树、犹倒倚,莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。

酒旗戏鼓甚处市?想依稀、王谢邻里。燕子不知何世,入寻常巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

【诗人名片】

周邦彦(1056~1121),字美成,自号清真居士,祖籍钱塘(今属浙江杭州)。少年时以一篇《汴都赋》而扬名,官至太学正,后来又当过大晟府,仕途颇为不顺。他通晓音律,能自己作曲,尤工长调。其词多写男女之情和羁旅之思,寄寓深沉。词风雄浑雅正,长于铺陈。周邦彦集北宋婉约词派各家之长而自成一家,在词史上占有极其重要的地位,被后世誉为“词家之冠”、“词中老杜”。著有《清真集》,也叫《片玉词》。

【西河·金陵怀古注释】

佳丽地:指金陵,今江苏南京。南朝谢朓《入朝曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”

南朝盛事:南朝宋、齐、染、陈四朝建都于金陵。

髻鬟对起:以女子髻鬟喻长江边相对屹立的山峦。

莫愁:相传为南朝时金陵民间善歌之女。今南京有莫愁湖。

“夜深”句:唐代刘禹锡《石头城》:“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。”女墙,城墙上的矮墙。

“燕子不知”二句:唐代刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”此处化用其意。王谢,均为六朝望族,东晋时更因王导、谢安及其子侄辈的文采功业彪炳史册,后因以“王谢”代称显赫世家望族。

《西河·金陵怀古》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【西河·金陵怀古译文1】

金陵啊,多么绮丽的胜地,南朝的繁华谁还曾记?古城为山包围又下绕沧江,对起的青山有如美女头髻。怒涛寂寞地拍打着孤城,风帆片片驰向遥遥天际。

老树倒倚在悬崖石壁上,莫愁的小船也曾在岸树拴系,郁郁苍苍树林空留旧迹,沉沉浓雾遮盖残垣败垒。深夜明月越过城上小墙,伤心地东望秦淮河水。

当年的酒楼戏馆今在何处?想来仿佛王谢家族的邻里。燕子哪知世事的变化,它们飞进了普通人家,相对呢喃像说兴亡事,斜阳西下大地静寂。

【西河·金陵怀古译文2】

故都金陵的旧日繁华,如今有谁记得?都城外清江环抱,两岸青山相对,犹如美人头上双鬟。狂涛巨浪日复一日寂寞拍打着孤城,江中船只高高扯起风帆驶向远方。

江岸悬崖上倒挂着老树枯藤,莫愁的小艇也不知如今系在何处。此地空留下一派苍郁旧迹,半壁古营垒淹没于浓雾里。夜深后,明月清光移过矮墙,照着伤心人痴痴东望淮水。

那些热闹的酒肆戏楼如今不知何在,这僻冷的街巷,依稀曾是豪门望族的繁华庭院。旧日王谢堂前的燕子,不知今是何世,飞入的已是寻常巷陌人家。夕阳下,仿佛也在相对说兴亡。

【西河·金陵怀古译文3】

金陵啊,多么绮丽的胜地,南朝的繁华谁还曾记?古城为山包围又下绕沧江,对起的青山有如美女头髻。怒涛寂寞地拍打着孤城,风帆片片驰向遥遥天际。

老树倒倚在悬崖石壁上,莫愁的小船也曾在岸树拴系,郁郁苍苍,树林空留旧迹,沉沉浓雾遮盖残垣败垒。深夜明月越过城上小墙,伤心地东望秦淮河水。

当年的酒楼戏馆今在何处?想来仿佛王谢家族的邻里。燕子哪知世事的变化,它们飞进了普通人家,相对呢喃像说兴亡事,斜阳西下,大地静寂。

《西河·金陵怀古》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【西河·金陵怀古题解】

此词为怀古咏史名作,借访金陵旧地,抒发兴亡之叹、今昔之慨。全词表达手法高妙,所写之个体见闻感受,却指向人类共通情感,整体风格上恢宏而沧桑。且全词化用刘禹锡咏金陵之《石头城》和《乌衣巷》两首诗,不着痕迹,浑然天成。宋代张炎《词源》说:“清真最长处,在善融化诗句,如自己出。”

《西河·金陵怀古》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【西河·金陵怀古评点】

本篇为歌咏金陵古迹、感伤历史兴亡的词。全词隐括唐刘禹锡《金陵五题·石头城》和《乌衣巷》两首诗的诗意,铸成画面壮美、情感深沉的咏古新篇。自出机杼,浑化无迹。

上片开始非常突兀,点明金陵是个“佳丽地”,描写了金陵周边的景色。光阴似箭,岁月冉冉,金陵显得沉寂古老。

中片承接上片而来,勾勒了一幅沧桑的图景,深切感人。斜倒在石壁上的老树,不见旧迹的茂密的树林,被浓浓白雾笼罩的残垣败垒,见之伤心。接着,词人化用刘禹锡“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”的诗境,伤心地回想往事。当时乐声阵阵,人声鼎沸,街道上到处洋溢着欢乐的气氛。而现在呢?热闹不再,只剩凄凉。

下片以一个问句开始,然后化用刘禹锡“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗句的意境,用燕子的喃喃来表现自己仍然记得当年的盛况,表达对盛世的怀念。

本词词意一波三折,若断若续,不直接写历史事件,也没有议论,纯粹写景,寓情于景,更为感人。在描写景物时,词人角度多变,笔法细腻。本词与王安石的《桂枝香》堪称双璧,为怀古词中的佳作。

【西河·金陵怀古鉴赏】

这是一首描写金陵旧迹的登高怀古之作。全篇分上、中、下三片,上片写金陵地势,中片凭吊古迹,下片抒发历史兴亡的感慨。

上片起首两句总领全篇,赋金陵以崇高的历史地位。“南朝”一句,写岁月流逝,当年的繁华胜景,到如今还有谁能记得?这一句寄托了词人对历史兴衰的深沉感慨。随后几句写金陵远景。“山围故国绕清江”一句,造语新奇,用比喻手法把金陵地势描写得鲜活生动。“怒涛”两句,镜头从山势转到江流。“寂寞”二字语气低沉,体现出历史变迁,星移物换,故国繁华与孤城寂寥的凄凉,“风樯遥度天际”写征帆远去,消失于天际,这样的景象,更让人心生感慨。

中片详写金陵城。“断崖树”三句,接“空余旧迹”,感慨深沉,引出“夜深”两句。词人情不自禁地道出“伤心”二字,在这曾经繁华无限的名城遗址,词人再也抑制不住心中的悲凉之情。

下片写眼前之景。词人借用刘禹锡《乌衣巷》中的意境,抒发历史变迁的感慨。乌衣巷本是王谢两家的宅邸,但时移世易,沧海桑田,到如今这里只是平民百姓之家了。南归的燕子哪里知道这种变动,只得在这些百姓家里栖息,并且诉说国家兴衰之事。词人不直接抒情,而是巧借燕子之口说出,手法高超,不同凡响。

这首词诉说兴亡却不正面描述历史变故,而是旁敲侧击,以曲笔烘托。全词情景交融,今昔对比鲜明;巧借他人诗句入词,但毫无造作之感。词风刚健,清疏而不失细腻,显示了词人深厚的艺术功力。

《西河·金陵怀古》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

文章标题:《西河·金陵怀古》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

链接地址:http://www.978588.com/tsy/2515.html

上一篇:《拜星月慢·夜色催更》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

下一篇:《关河令·秋阴时晴渐向暝》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首